- 用身分證借錢好嗎-銀行貸款利率比較
- 如何貸款與貸款程序-台南汽車貸款
- 辦信用貸款要什麼條件?-銀行車貸利率試算
- 我想用身分證借錢-彰化貼現
- 怎麼用身分證借錢-民間借貸信大
- 教你~借錢週轉如何幫自己找到最好的資金幫助!-斗六銀行貸款試算
- 信用卡負債整合要怎麼降低月付金-輔助勞工建購住宅貸款
- 想要房屋轉增貸不知道這樣是否可以成功-指數房貸
- 信貸對保撥款告訴你哪家銀行信貸比較好過的密技!!!-高雄債務整合諮詢
- 一通電話 真心誠意幫您解決-青年創業計畫書
房貸利率最低 宜蘭證件借錢 澎湖小額借錢 代書貸款對保 >卡債風暴 信用卡負債 >
(中央社記者黃自強新加坡24日專電)新加坡文學評論家魏俐瑞的「Do You Speak Singlish?」文章被美國紐約時報刊登,遭星國總理李顯龍新聞秘書張儷霖去函駁斥企業融資快速方法 斗六機車借貸免留車 ,指魏俐瑞太輕忽官方提倡使用標準英文的努力。信用卡貸款 房屋貸款試算表2016房貸利率比較表 高雄機車借款免留車 公司信貸 >就學貸款網路還款 屏東貸款率利計算
新加坡新傳媒8頻道新聞今天傍晚報導,紐約時報本月13日刊登魏俐瑞(Gwee Li Sui)「Do You SpeakSinglish(新加坡式英語)?」的評論文章。
報導指出,魏俐瑞的文章觸及「新加坡政府對新加坡式英語發動的戰爭終於結束了嗎?」等內容,另也舉例說明官方數年的打壓卻反而使其興盛,連總理李顯斗六二胎 龍等人也使用新加坡式英語,拉近和新加坡人民的距離。
張儷霖(Chang Li Lin)昨天去函紐約時報,反駁魏俐瑞的論點。8頻道新聞引述張儷霖信函內容說,標準英文對在新加坡謀生、是否被他人了解至關重要,這不僅是對於其他的新加坡人,也包括使用英語溝通的外國人。
張儷霖說,英文並非大部分新加坡人的母語,如果要掌握好英文則要付出更多努力。
8頻道新聞引述魏俐瑞文章提到的例子包括「ownself check ownself」」(自己查自雲林青年創業貸款條件 個人貸款率利試算 己)、「meesiam mai 銀行房貸試算公式 hum」(米暹不加血蛤),以及「Liu LianBo Bao Jiak」(不能保證有微型創業貸款項 榴槤吃)等。
不過,牛津英語大辭典最新版本剛列入新加坡常用語彙,共納入19個新加坡式英文用語,包括代表「迷糊」的Blur、泛指「洋人」(紅毛)的Ang moh,以及代表「爽」的Shiok,別具特色。1050524